TRADUCCIÓN DE ALGÚN ESCRITO



A todas las personas que ven esta pagina y sobre todo niños y niñas que me han pedido que ponga alguno de los escritos en otro idioma, sobre la Bandera Pirata que hay en la pagina de filanaval, hay titulo que selecciona el idioma que desees, basta con marcar la flechita que indica hacia abajo y podrás visualizar el idioma que tu desees. (Translate ).  Hay 80 idiomas diferentes.


To all the people who see this page and especially children who have asked me to put any of those written in another language on the Pirate Flag is in the page filanaval, no title to select the language you want, simply mark with the arrow pointing down and you can display the language you want. (Translate). There are 80 different languages.


Pour tous les gens qui voient cette page et en particulier les enfants qui m'ont demandé de mettre tout de ceux qui sont écrits dans une autre langue sur le drapeau de pirate est dans la page filanaval, pas de titre pour sélectionner la langue que vous voulez, tout simplement marque avec la flèche pointant vers le bas et vous pouvez afficher la langue que vous voulez. (Traduire). Il ya 80 langues différentes.



Per tutte le persone che vedono questa pagina e soprattutto i bambini che mi hanno chiesto di mettere una di queste scritte in un'altra lingua sulla bandiera pirata è nella pagina filanaval, nessun titolo per selezionare la lingua desiderata, è sufficiente segno con la freccia rivolta verso il basso e si può visualizzare la lingua desiderata. (Tradurre). Ci sono 80 lingue diverse.


Para todas as pessoas que vêem esta página e especialmente as crianças que me pediu para colocar qualquer um deles escrito em outro idioma na bandeira de pirata está na página filanaval, nenhum título para selecionar o idioma que você quer, simplesmente marca com a seta apontando para baixo e você pode exibir o idioma desejado. (Translate). Existem 80 idiomas diferentes.


Kaizoku hata no betsu no gengo de kaka reta mono no izureka o oku yō ni tanomareta subete no kono pēji o sanshō shite kudasai hito ya, tokuni kodomo-tachi no tame ni, tanjun ni, shiyō suru gengo o sentaku suru koto naku, taitoru, pēji filanavalde wa arimasen yajirushi ga shita o muite, anata ga shiyō suru gengo o hyōji dekiru no māku. (Hon'yaku). 80 No kotonaru gengo ga arimasu.

No hay comentarios:

Publicar un comentario